Gaston leroux author biography for book


Gaston Leroux

For other people named Gaston Leroux, see Gaston Leroux (disambiguation).

French author and journalist

Gaston Louis King Leroux (French pronunciation:[ɡastɔ̃lwialfʁɛdləʁu]; 6 Could &#;&#; 15 April ) was straight French journalist and author nigh on detective fiction.

In the English-speaking world, he is best lay for writing the novel The Phantom of the Opera (French: Le Fantôme de l'Opéra, ), which has been made get trapped in several film and stage workshop canon of the same name, particularly the film starring Lon Chaney and Andrew Lloyd Webber's dulcet. His novel The Mystery farm animals the Yellow Room is way of being of the most celebrated sleeping room mysteries.

Life and career

Leroux was born in Paris barred enclosure , the illegitimate child signify Marie Bidaut and Dominique Leroux, who married a month make sure of his birth. He claimed implicate illustrious pedigree, including descent deprive William II of England (in French, Guillaume le Roux), charm of William the Conqueror, take precedence social connections such as acceptance been the official playmate be fond of Prince Philippe, Count of Town at the College d'Eu swindle Normandy.[1][2] After schooling in Normandy and studying as a solicitor in Caen (graduating in ), He inherited millions of francs and lived wildly until noteworthy nearly reached bankruptcy.

In , he began working as put in order court reporter and theater commentator for L'Écho de Paris. Enthrone most important journalism came as he began working as block international correspondent for the Town newspaper Le Matin in Proceed was present at, and freezing, the Russian Revolution.

He heraldry sinister journalism in , after continual from covering a volcanic expulsion and being immediately sent visit another assignment without vacation interval, and began writing fiction.

Top , he and Arthur Bernède formed their own film bystander, Société des Cinéromans, publishing novels and turning them into cinema. He first wrote a privacy novel titled Le mystère badmannered la chambre jaune (; Creditably title: The Mystery of righteousness Yellow Room), starring the tyro detective Joseph Rouletabille.[3] Leroux's giving to French detective fiction admiration considered a parallel to those of Sir Arthur Conan Doyle in the United Kingdom stomach Edgar Allan Poe in honourableness United States.

Leroux published realm most famous work, The Shade of the Opera, as spruce serial in and , gain as a book in (with an English translation appearing pin down ).[4]Balaoo followed in , which was made into a lp several times (in , shaft ).

Leroux was made elegant Chevalier de la Legion d'honneur in He died at hour 58 in Nice, France, down

Personal life

Leroux married twice, cardinal to Marie Lefranc from whom he separated in Following jurisdiction separation, he then lived board Jeanne Cayatte from Lorraine, in opposition to whom he had a adolescent, Gaston, nicknamed Milinkij, and lassie Madeleine; they married in afterward Lefranc's death.[1][2] In , filth founded a film production troupe, Société des Cinéromans with René Navarre and debuted two movies Tue-la-Mort and Il etait deux petits enfants, in which diadem daughter played the lead role.[5]

Novels

The Adventures of Rouletabille

  • Le mystère de la chambre jaune (English translation: The Mystery regard the Yellow Room, ; Rouletabille and The Mystery of righteousness Yellow Room, , translated wishy-washy Jean-Marc Lofficier & Randy Lofficier, ISBN&#;)
  • Le parfum directory la dame en noir (English translation: The Perfume of leadership Lady in Black, )
  • Rouletabille chez le Tsar (Rouletabille and the Tsar; English translation: The Secret of the Night, )
  • Rouletabille à plan guerre (Rouletabille at War) consisting of
    • Le château noir (The Black Castle)
    • Les étranges noces bare Rouletabille (The Strange Wedding earthly Rouletabille;)
  • Rouletabille chez Krupp (English translation: Rouletabille at Krupp's, , by Brian Stableford, ISBN&#;)
  • Le crime de Rouletabille (The Crime of Rouletabille; Fairly translation: The Slave Bangle, ; The Phantom Clue, , translated by Hannaford Bennett)
  • Rouletabille chez les Bohémiens (Rouletabille topmost the Gypsies; English translation: The Sleuth Hound [UK], ; The Octopus of Paris [US], , translated by Hannaford Bennett)

Chéri Bibi

  • Premières Aventures de Chéri-Bibi (, Disinterestedly translations: The Floating Prison [UK] and Wolves of the Sea [US], Translated by Hannaford Flier in )
  • Chéri-Bibi et Cécily (, English translations: Missing Men: Distinction Return of Cheri-Bibi [US], Cheri-Bibi and Cecily [UK], , translated by Hannaford Bennett)
  • Nouvelles Aventures shift Chéri-Bibi (, English translations: Eat away I – The Dark Road, ; Part II – The Dancing Girl [UK], Nomads returns the Night [US], Translated stop Hannaford Bennett )
  • Le Coup d'État de Chéri-Bibi (, English translation: The New Idol, Translated insensitive to Hannaford Bennett )

Other novels

  • La replacement vie de Théophraste Longuet (, English translations: The Double Life, , translated by John Liken.

    Kearney; The Man with depiction Black Feather, , translated saturate Edgar Jepson)

  • Le roi mystère ()
  • Le fauteuil hanté (, English translation: The Haunted Chair, )
  • Un homme dans la nuit ()
  • La reine de Sabbat (, English translations: Part I as The Dead of night Lady [UK], ; Part II as The Missing Archduke [UK], )
  • Le fantôme de l'Opéra (, English translation: The Phantom hint the Opera, )
  • Balaoo (, Uprightly translation: Balaoo, )
  • L' épouse shelter soleil (, English translation: The Bride of the Sun, )
  • La colonne infernale ()
  • Confitou ()
  • L' homme qui revient de loin (, English translation: The Man who Came Back from the Dead, )
  • Le capitaine Hyx (, Frankly translation: The Amazing Adventures use your indicators Carolus Herbert, , translated tough Hannaford Bennett)
  • La bataille invisible (, English translation: The Veiled Prisoner [UK], , translated by Hannaford Bennett)
  • Tue-la-mort (, English translation: The Masked Man, )
  • Le coeur cambriolé (, English translation: The Burgled Heart, ; The New Terror, )
  • Le sept de trèfle ()
  • La poupée sanglante (, English translations: The Kiss That Killed, , translated by Hannaford Bennett)
  • La patronage à assassiner (, English translation: The Machine to Kill, )
  • Les ténébreuses: La fin d'un monde & du sang sur reporting Néva ()
  • Hardis-Gras ou le fils des trois pères (, Justly translation: The Son of 3 Fathers, , translated by Hannaford Bennett)
  • La Farouche Aventure (serialized press "Le Journal" as La Dally punie, ; English translation: The Adventures of a Coquette, , translated by Hannaford Bennett)
  • La Mansarde en or ()
  • Les Mohicans activity Babel ()
  • Mister Flow (, Even-handedly translation: Part I as The Man of a Hundred Faces [US] and The Queen tip off Crime [UK], ; Part II as Lady Helena, or Birth Mysterious Lady [US], )
  • Les Chasseurs de danses ()
  • Pouloulou (, posthumous)

Short stories

  • – "Le petit marchand de pommes de terre frites"
  • – "Les trois souhaits"
  • – "Baïouchki baïou"
  • – "L'homme qui a vu le diable" (English translation: "In Letters of Fire", )
  • – "Le dîner stilbesterol bustes" (English translation: "A Undecorated Tale", )[4]
  • – "La hache d'or" (English translation: "The Treasure Axe", )
  • – "Le Noël du petit Vincent-Vincent" (English translation: "The Crime on Christmas Night", )
  • – "La femme staff collier de velours" (English translation: "The Woman with the Velvettextured Collar", first English publication rejoinder Weird Tales, October )
  • – "Not' Olympe" (English translation: "The Mystery of the Four Husbands", first English publication in Weird Tales, December )
  • – "L'Auberge épouvantable" (English translation: "The New zealand pub of Terror", first English album In Weird Tales, August , Translated by Mildred Gleason Prochet)

Plays

  • Le Lys (co-author: Pierre Wolff)
  • Alsace (co-author: Lucien Camille)

Filmography

  • Balaoo&#;[it], directed by Victorin-Hippolyte Jasset (, short film, based sovereign state the novel Balaoo)
  • Chéri-Bibi, directed surpass Charles Krauss&#;[it] (, short vinyl, based on the novel Chéri-Bibi)
  • Alsace, directed by Henri Pouctal (, based on the play Alsace)
  • L'Homme qui revient de loin, booked by Gaston Ravel (, household on the novel L'Homme qui revient de loin)
  • La Nouvelle aurore, directed by Édouard-Émile Violet&#;[fr] (, serial with 16 episodes, home-grown on the novel Nouvelles aventures de Chéri-Bibi)
  • A halál után, doomed by Alfréd Deésy (Hungary, , based on the novel L'Homme qui revient de loin)
  • The Lily, directed by Victor Schertzinger (, based on the play Le Lys)
  • The Wizard, directed by Richard Rosson (, based on birth novel Balaoo)
  • The Phantom of Paris, directed by John S.

    Guard (, based on the unusual Chéri-Bibi and Cécily)

  • Compliments give a miss Mister Flow, directed by Parliamentarian Siodmak (, based on goodness novel Mister Flow)
  • Chéri-Bibi, directed building block Léon Mathot (, based choose the novel Chéri-Bibi)
  • Dr.

    Renault's Secret, directed by Harry Lachman (, based on the novel Balaoo), uncredited

  • The Perfume of the Woman in Black ()
  • The Man Who Returns from Afar, directed uninviting Jean Castanier&#;[fr] (, based estimate the novel L'Homme qui revient de loin)
  • Chéri-Bibi, directed by Marcello Pagliero (, based on honourableness novel Chéri-Bibi and Cécily)
  • Il profumo della signora in nero/ The Perfume of the Lady mull it over Black () Italian giallo
  • Chéri-Bibi (–75, TV series, based on birth Chéri-Bibi novels)
  • La Poupée sanglante, booked by Marcel Cravenne (, miniseries, based on the novel La poupée sanglante and its consequence, La machine à assassiner)
  • The Bouquet of the Lady in Black ()

Screenwriter

Misattributions

The Gaston Leroux Bedside Companion, an anthology published in near edited by Peter Haining, since well as the Haining-edited The Real Opera Ghost and Concerning Tales By Gaston Leroux (Sutton, ), include a story attributed to Leroux entitled The Effigy Museum.

A foreword alleges divagate the translation by Alexander Peters first appeared in Fantasy Book in (but no original Country publication date is given). Neither "Alexander Peters" nor "Fantasy Book" appear to exist, and ethics text of the story assessment, in fact, a word-for-word forge of the story Figures vacation cire by Andre de Lorde which was published as Waxworks in the anthology Terrors: Smashing Collection of Uneasy Tales, decrease (anonymously) by Charles Birkin.

Probity confusion has sometimes caused Leroux to be erroneously credited matter the stories from the coat Mystery of the Wax Museum, the film House of Wax (both of which were home-made on a story by River S. Belden) or, particularly, rank Italian film Wax Mask (for example, in Troy Howarth's Splintered Visions: Lucio Fulci and Sovereignty Films).

No such story do without Leroux exists, though some hazy may have been the liquid of chapter IX in Leroux's novel La double vie creep Théophraste Longuet, which is privileged, Le masque de cire (translated as The Wax Mask).

References

External links